Skip to main content

TRANSLATION VISIT

TRANSLATION VISIT

JILT Translation services have visited IIIT CAMPUS in Hyderabad regarding tender related projects. The main theme of the tender needs to translate from English into Indian Languages and some kind of transcriptions. This kind of projects sponsored by MHRD. They are providing some specifications below.
Last date of receipt of sealed tender is 11th July 2019.
If any organization or agency interested to know more about this please see the below information as we mentioned….
Vendor Eligibility criteria:
The basic eligibility of a vendor shall be assessed based on following pre-qualification criteria.
  • Vendor shall be a company registered in India and should be operating in India for at least the last 5 years offering similar services. The company Registration certificate copy should be submitted.
  • Experience in Language Tools and Technology (if any).
  • Vendor’s expertise in the Scientific and the Technical domains would be preferred.
  • The  Small and Medium-sized Enterprises (SMEs) and Start-Ups with at least 2 to 3 years of experience are also eligible.
  • The vendor should have a demonstrable track record of experience in similar work and should show the quality and the quantity of their past projects and the current projects with some proofs like website, books, or any other translation tasks taken by them.
  • The single vendor able to take the 3 tasks/jobs together like Translation, Transcribing and Sub-Titling would be preferable.

Terms and Conditions:
  • Out of the bids found qualified technically; the name of the bidder with the lowest rate/value of financial bid (L1) will be announced to all the bidders. Other bidders found qualified technically will be offered to work on the same rate (L1) and bidders agreeing for the same will be required to submit their consent letter on the spot and they will have to deposit their original document (Registration, proof of office address, PAN/TIN/TAN/GSTIN) for the evaluation of tender evaluation committee L1 rates will be fixed for the entire period of the tender.
  • In case the rates of L1 are similar of 2 firms/agencies, the one which has more experience of doing translation work in Ministries/Depts. of Govt. of India and has other accreditations/ISO certificates etc. shall be preferred. The decision of the Tender Evaluation Committee will be final and binding in this regard.
  • After the evaluation of Tender Evaluation Committee a panel for the successful bidders will be prepared and issued. Firstly, every firm included in the panel shall be allotted one work each and later on keeping in view the quality and timeliness of their work and the requirements and urgency of the task, work will be given in rotational basis/to the best performer.
  • Applications received late and not in accordance with the requirements mentioned in paras above will be summarily rejected. Postal delay will not be accepted. The IIIT-H reserves the sole right to reject all or any application on technical and financial soundness or any other reason as deemed fit and the decision of the IIIT-H in this regard shall be final and binding
  • The tender is not transferable.
  • The selected agency would work from their premises. All manpower/equipment's/Hardware's/software's etc required for the tendered work should be arranged by the agency at their cost. IIITH will not provide any office space, computers, Internet, telephone, etc. for the translation work. The IIITH's responsibility would be limited to provide the material for translation/transcription.
  • Translation charges per 1 hour of the video should be quoted in the bids. No other payment, whatsoever, will be made for any activity/visit connected with the work other than the agreed translation charges.
  • The quality and accuracy of the translation by the agency will be checked by the IIITH. Corrections, if any, will have to be carried out by the agency at their cost and the corrected version of soft copy will have to be re-submitted. No payment/compensation etc. will be made for corrections. The translation is done through MT engine like Google/Bing/Yandex/Mantra or any other electronic device will not be acceptable.
  • No advance payment shall be made. Payment will be made only after receipt of the final accepted version, complete in all respects and to the satisfaction of the IIITH.
  • The IIITH will retain the right to terminate the contract at any point of time without assigning any reason and without any liability to the IIITH.
      Note: If you want to know more information,  please click this link: www.iiit.ac.in
       
Sealed tenders are to be sent to:
The Head
Language Technologies Research Centre
International Institute of Information Technology
Gachibowli
Hyderabad – 500 032
Tel: +91-40-6653 1444
www.iiit.ac.in
-------------------------------------------------------------------
JILT (JOUDAH INFO-LINGO TECH PVT LTD) :-
2nd Floor, Ansar Complex, Mehdipatnam,
Hyderabad, Telangana, PIN 500028
Tel : +91 40 6636 6994
Mobile: +91 7396719556 / +91-7036373199







Comments

Popular posts from this blog

E-commerce and E-business Sites

Why  are  you  looking for  a digital business? An e-business is the final product of the digitalization of a brand's plan of action. Presently, around 12% of the worldwide merchandise exchange is led by means of global. web-based business, and in the only us, web-based business deals represent 10% of all-out retail deals. A portion of the advantages of having an e-plan of action include: Critical lessening in framework costs Increment inefficiency Worldwide access – the world is your market Decrease of the biological impression – less paper and office supplies Possibility to section customers dependent on interests and shopper conduct. Remote representatives – better workplace and productivity E-commerce and E-business Sites The expression "Electronic Business" or "E-business" alludes to the supply of products and enterprises utilizing the web as the fundamental channel for these transactions.E-commerce based business is a sort of e-busin

HOW IS MOST POPULAR TRANSLATING TELUGU DOCUMENTS IN THE WORLD

  How is most popular Translating Telugu Documents In tHE World Telugu to English language translation service offering high-quality legal document translation from Telugu into English. Our language translation services are used in cases where translators need to translate documents written in Telugu into English, or vice versa, with extreme accuracy and attention to detail. We work with clients all over India and have translated documents in different fields including real estate, banking, business, education, law, and medicine. Our expert team of language translators includes native speakers of both Telugu and English who are experts in their respective fields as well as experts in translating documents between the two languages. Language Translation Services is here to translate any legal document into English, including but not limited to birth certificates, marriage certificates, death certificates, and other legal documents. We use translators who are native speakers of T

SIGNIFICANCE OF MARRIAGE CERTIFICATE TRANSLATION BY AUTHORIZED TRANSLATORS

  SIGNIFICANCE OF MARRIAGE CERTIFICATE TRANSLATION BY AUTHORIZED TRANSLATORS A Marriage Certificate is an authorized document allotted by a governing authority that indicates that the couples described on the Wedding Certificate have a lawful marriage. In many countries, a marriage certificate is detailed about couples and it is a public record. It includes the information about, whom you married, where you were married, when you were married, who performed the marriage ceremoniously, and who was present at the marriage function. To be acceptable as a lawful record, a marriage certificate necessities to show the government stamp or be embossed with an official stamp. Requirement of Marriage Certificate Translation  If you were married in some other country and needed to make it certified in your home-grown nation, you’ll require a certified marriage certificate translation . And also need related documents such as birth certificates, passports, etc. Be certain to know the